口译培训

穆雷

<< 返回译坛名师 2012-07-04来源:口译
穆雷主要研究方向是:翻译理论、翻译教学,目前是中国翻译协会理事、中国译协翻译理论与教学委员会委员等,身兼数职。
个人简介:
 

       穆雷,女,香港浸会大学翻译学哲学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院教授,广东省重点文科基地、广外大外国文学文化研究中心研究员。中国翻译协会理事、中国译协翻译理论与翻译教学委员会委员、《中国翻译》编委、香港翻译学会终身会员、中国比较文学学会翻译研究会常务理事/中美比较文化研究会常务理事、中国英汉语比较研究会理事、中国加拿大研究会理事。曾赴加拿大和英国多所高校学习研究。

       现任中国翻译协会理事、中国译协翻译理论与教学委员会委员、《中国翻译》编委、中国比较文学学会理事、中比翻译研究会副会长/中美比较文化研究会常务理事、中国英汉语比较研究会常务理事、广东省译协理事、广州市译协/广州科技译协/广州外事翻译学会常务理事、香港翻译学会终身会员、中国高等教育学会会员、《广东外语外贸大学学报》编委等。曾任陕西省译协常务理事、副秘书长、翻译理论与教学委员会/青年译者委员会主任;海南省译协常务理事、副秘书长;香港语言学会顾问等。1996年获海南省有突出贡献的优秀专家称号。

背景介绍:

       主要研究方向:翻译理论、翻译教学等
       主要研究成果:
       国家社科基金青年项目(1996-1999)《中国翻译教学研究》(上海外语教育出版社,1999)
       海南省教育厅项目(1994-1996)《通天塔的建设者——当代中国中青年翻译家研究》(开明出版社,1997)
       广东省社科规划项目(2004-2006)《翻译测试研究》
       翻译《翻译的语言学理论》(旅游教育出版社,1992)等
       参编《中国翻译词典》(湖北教育出版社,1997)等
       在国内核心期刊与国外发表研究论文百余篇。多次获得各种奖励。

(责任编辑:Allen)