口译培训

同声传译技能训练之模拟会议

<< 返回实操技巧 2012-11-06来源:口译
前几期的技能训练对于学子们来说,训练的方法就是一个基本的常识的一种知识介绍,而最锻炼学子们的永远都是实践。在实践中成长学子才是最有效率的。而接下来就是我们迈出的最大一步,

上几期我们为同声传译的学子们介绍了许多的训练技巧以及训练的方法,我想应该为学子们已经提供了良好有用的学习知识吧?也对学子们的成绩上升大大有所提高。前几期的技能训练对于学子们来说,训练的方法就是一个基本的常识的一种知识介绍,而最锻炼学子们的永远都是实践。在实践中成长学子才是最有效率的。而接下来就是我们迈出的最大一步,模拟会议。这样一来,学子们就会不断锻炼自己的能力,不断锻炼自己的勇气。最终取得好的成绩。

我们这就带学子们看一下什么是模拟会议。模拟会议:这一练习主要针对有组织的课堂教学。自学同传的译员可以自我组织几个或更多爱好者一起来做这个练习。练习要求使用同声传译设备。事先给学员布置好模拟会议题目,如: “ 环境保护与经济的可持续发展 ” 、 “ 人口控制与经济发展 ” 、 ” 互联网时代的教与学 “ 等、要求学员自己准备 5-10 分钟的发言两面三刀篇(中、英各一篇),由学员自己组织会议、轮流发言、轮流翻译。这一练习形式不但锻炼了学员的口译技巧,同时也使学员掌握了公众演说技巧 —— 口译中另一很重要的技巧.同声传译技能训练之模拟会议也是口译中最需要训练的技能。

这一种技能训练是最锻炼学生们的,往往在实践了才会记忆最深刻。模拟会议不仅熟悉了学生们的以前所学的知识,巩固了老师以及课本上所说的知识点,同时还锻炼了学生们的实践能力,目的就是为了使同学们的优势长处不断发展,使同学们的短处不懂得地方随时修正。这也是这一技能训练的最主要的目的。不管是学习哪方面的知识,这都是不变的真理。



(责任编辑:那些这些)