在前面的介绍下,相信大家也对同声传译也有了一定的了解。但是,我们这次讲的是一个新的名词,同声传译带来的经济。那么现在肯定就会有人提问了。什么是同声传译所带来的经济呢?那么我们就为大家简单解说一下。同声传译所带来的经济就是说你如果参加这个同声传译考试并且顺利通过,那么你就有机会从事这个职业,创造经济价值。 但如果你只是在不断学习、考试一般科目,就会什么都不是,那么以这个态度一直对待同声传译,那么你的未来将是不可估量的。
那么我们接下来就说一下你继续努力学习同声传译之后将会意味着什么?这个社会现在对于同声传译工作者的工资提供到什么程度你知道么?也就是讨论到收入问题,不要说我俗,谁会讨厌钱,君子爱财取之有道,这是凭能力获得的,为什么不可以看重呢?同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。某翻译中心的英译同声翻译报价是:有稿件为2500元/小时,如果由资深译员担任则为3500-4000元/小时,如果客户不提供稿件,则为4000元/小时,由资深译员担任,则为8000元/小时。国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的一倍,可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的最高境界。同声传译员一天的薪水甚至相当于一个白领一个月的收入,会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月,往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。我们上面讲的就是今天所要表达的主题,你现在清楚了么?
在同声传译的领域当中,只要你是一直努力的学习同声传译,只要你肯为同声传译下功夫,你将得到的不仅仅是很高的薪资,也不是一个吃穿不愁的将来,那你的未来,你的前途也是不可估量的。为国家效力,为国家做贡献,你就是成功人士。总的来说,同声传译所给你带来的经济是你想象不到的,毕竟学习同声传译是需要你的真才实学的。
(责任编辑:那些这些)