口译培训

同声传译员的收入及计算方法

<< 返回译路薪苦 2012-11-24来源:口译
你们对同声传译的了解多吗,你们知道同声传译员的收入是多少吗,知道他的计算方法是怎样的吗。

想成为同声传译的学员们以及对同声传译感兴趣的人们,你们对同声传译的了解多吗,你们知道同声传译员的收入是多少吗,知道他的计算方法是怎样的吗。以前我就好奇过,我觉得他的月薪一定很高,因为感觉看着他们就非常“高级”,我的同学也有的说月薪不会高的,不就是每天为别人翻译翻译吗,这只要是翻译都会干的,做翻译的又那么多。总之对同声传译的收入都不了解,都处在瞎猜的状态中,今天我们就为大家解决这个疑惑。

同声传译的收入到底高不高呢,他们的工资的计算方法和我们平常见到的一样吗,我这就为大家来揭晓。同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。以上的介绍是不是出乎大家的意料呢,原来同声传译的收入是这么的特别啊,给我们好好上了以课。

从上面的介绍中我们可以看到,同声传译的收入真的是很高啊,是不是有的人的心里已经蠢蠢欲动了呢,一定有人在看到这个信息之后非常想从事同声传译员吧按时我想说的是,我们不仅仅要看到他光鲜的一面,我们也要看到同声传译员为此付出的努力和汗水,“台上一分钟,台下十年功”,这是通过同声传译员的不断努力才得到的成果,但是我相信只要我们努力坚持,总有一天我们也会成功的。



(责任编辑:那些这些)