关于同声传译这一新兴职业的薪酬是如何确定的,在第一节中我们讲叙了按照工作经验来确定薪酬,现在我们来看看另一种确定薪酬的条件,即“按照语种确定薪酬”。相信大家都知道世界是一个大的共同体,但其中最不同的地方即是不同国家、不同地区的人所说的语言是不相同的,那么在国际会议或专业会议中与会者的语种不同也给会议的进行带来了相当大的困难,因此不同语种的同声传译译员就应运而生了。
会议上与会者来自不同的国家和地区,那么就要求译员懂得越多越好,但越是小语种,学习的人就越少,那么相对而言,薪酬就会不同,不同国家的译员掌握语种的情况也不尽相同。例如由于同声传译职业在中国发展的时间较短,人才培养条件不完善,目前国内能胜任同声传译工作的人是很少的,在同声传译中,目前提供最为广泛的语种也就是英语,但是随着国际交往越来越紧密,越来越多的语言需要提供同声传译服务,由于人才结构的问题,同声传译的工资与语种有直接影响。目前我国能提供同声传译的语言也就是:英语、日语、德语、法语、西班牙语等几大语种,价格的高低也随着递增。因此,假如你是一位同传译员,如果你懂得世界上最为紧悄的语言,那么你的薪酬也就相对地较高。
综合以上小编关于同声传译关于按照语种确定薪酬的描述,相信各位同声传译学员都了解了当今社会的同声译员因语种不同导致薪酬出现高低的情况,希望这一内容能够帮助大家在以后的学习中确定对语种的认知态度,根据自己在语言方面的实际优势,选择既适合自己 又适应社会需求的语种来学习,希望大家都能取得好的成绩。
(责任编辑:那些这些)