口译培训

同声传译的信誉准则

<< 返回职业素养 2014-03-31来源:口译
北京口译家同声传译网,专业提供各类同传资讯,欢迎访问咨询。口译家同声传译网址:http://tongchuan.kouyijia.com/
国际会议口译工作者协会(AIIC)对口译的职业道德准则有详细的规定(参见附
录),非常值得从业人员参考。 其核心内容是诚信、专业和保密的准则。
1、对于在任何非公开场合的工作过程中谈及的个人和信息,协会所有成员必须严格进行保密。
2、协会成员严禁利用其在担任会议口译工作过程中获取的保密信息谋取私利。
3、协会成员不得接受其不能胜任的翻译任务。 “旦接受翻译任务,则意味着成员将遵守翻译职业道德准则。
4、其他会议译员与协会成员“同工作时,无论其是否为协会成员,应遵守同样的职业道德准则。
5、 协会成员不得在同“时段接受“个以上的翻译任务。

北京口译家同声传译网,专业提供各类同传资讯,欢迎访问咨询。口译家同声传译网址:http://tongchuan.kouyijia.com/


(责任编辑:tysd001)