口译培训

同声传译译员的素养之良好的职业道德

<< 返回职业素养 2014-03-28来源:口译
北京口译家同声传译网,专业提供各类同传资讯,欢迎访问咨询。口译家同声传译网址:http://tongchuan.kouyijia.com/
  译员应该遵守同传译员职业道德规范。如:保守秘密、保持中立、准确翻译等。译员应严格遵守《国际会议口译工作者协会关于职业道德准则的规定》。译员不应该对会议发言人进行任何评论。 另外对超出自己能力范围的翻译任务不应该接受,哪怕报酬很高。 “旦接受了翻译任务,就要按时、按质完成。 要表现出良好的业务水准(professionalism)。

北京口译家同声传译网,专业提供各类同传资讯,欢迎访问咨询。口译家同声传译网址:http://tongchuan.kouyijia.com/ 


(责任编辑:tysd001)