口译培训

同声传译如何参加考试

<< 返回考试资讯 2012-09-13来源:口译
同声传译专业人员就要经过严格的考试,只有考试合格才能更好的从事这份工作。目前在我国,想成为同声传译员需要参加全国翻译专业资格(水平)考试。

相信很多人都听说过同声传译这个行业,它以工作时间短,薪资待遇高,工作量度大而著称。能够瞬间将听到的一种语言以另外一种语言传递出去,而且内容一般都是很专业的特有名词,每次会议之前都要进过3到4天的准备时间。因此要想成为一名专业的同声传译专业人员就要经过严格的考试,只有考试合格才能更好的从事这份工作。下面我们就介绍一下如何成为其中的一员。

目前在我国,想成为同声传译员需要参加全国翻译专业资格(水平)考试。凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。全国翻译专业资格(水平)考试一般一年举行两次,考试时间为5月和11月,报名时间一般在1月和7月,各地报名时间不统一。2012年全国翻译专业资格(水平)考试时间为5月26、27日和11月10、11日。考试一共有7各语种:英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语。

下面是考试科目:
一级口译考试科目:一级《口译实务》、一级《笔译实务》
二级口译考试科目:二级《口译实务》(含交替传译和同声传译)、二级《口译综合能力》、二级《笔译综合能力》、二级《笔译实务》
三级口译考试科目:三级《口译实务》、三级《口译综合能力》、三级《笔译综合能力》、三级《笔译实务》
以上这些就是需要参加考试的具体科目了,可以根据自己实际情况选择。

当然这只是一个证明你有这能力的一纸证书,如果你认为考过了就万事大吉那就大错特错了,同传这个行业是个知识面超级广的行业,而且需要走在世界的的最前端,世界发生了什么事,你都要知道,因为说不定下一场的翻译,就有可能会探讨刚刚发生的事情,所以你还需要不断的学习,让新知识永远充实自己的大脑。



(责任编辑:doublejp)