那对于同声传译考试的评委来说,太浪费它们的时间与精力了。这个行业是精益求精的。
每一个行业都有自己的规则,正如每一项职业不是所有人都有资格从事的,同声传译考试也是这样的,并不是所有人员都有资格报考,是有一定条件,如果没有条件那还不乱套了,大家都想去试试,毕竟未来工资很高的,那对于同声传译考试的评委来说,太浪费它们的时间与精力了。这个行业是精益求精的。
那么到底什么样的人才有资格报名参加同声传译考试呢?其实很简单,只要通过初级翻译资格考试(相当于英语专业八级)就可以报名了,你具备资格了么?是否想要报名考试呢?这里还有一些备考信息与要求取得同等级别交替传译的证书方能报考,如报考英语二级同声传译,必须先取得英语二级交替传译的证书。同声传译对于翻译的要求相当严格。首先,不仅体质要好,弱不禁风的人肯定要被淘汰。一般而言,一个长达2小时的会议,需要两名同声传译,每15分钟轮换一次,同时翻译的准确率要保证达到70%—80%。与此同时,大脑更是要做高速运转,不能有丝毫停顿。其次,语速、反应要快,口齿必须非常伶俐,尤其是听觉一定要灵敏。要求苛刻是很正常的,难度比较大,对于要考试的人员,我建议对好去多实践,进行练习,毕竟有很多国家领导人员会谈的新闻,你可以多听听。实践是检验一切的最有力武器。
要知道实践是真的可以出真知,所以加油吧,如果关于同声传译的考试你还有什么其他疑问,可以随时联系在线客服或者到口译家信息咨询中心联系我们。
(责任编辑:Allen)