同声传译考试不那么简单啊,愁白了多少少年头(夸张ing)。其实也没有那么困难,什么情况下不困难呢?那就是当你了解它的时候,知己知彼百战不殆,了解你要挑战的对手,你才知道自己哪方面还不行,还比不上对手,精进自己的各方面素养,超越一切阻碍。
对于同声传译先介绍下,它的考试只有两项。同声传译类考试设置《口译综合能力》和 《口译实务 (同声传译类) 》2个科目,各科目考试时间均为60分钟。下列是关于同传考试的其他方面信息,取得同等级别交替传译的证书才可以报考同声传递考试呢,如报考英语二级同声传译,必须先取得英语二级交替传译的证书。同声传译对于翻译的要求相当严格。首先,不仅体质要好,弱不禁风的人肯定要被淘汰。一般而言,一个长达2小时的会议,需要两名同声传译,每15分钟轮换一次,同时翻译的准确率要保证达到70%—80%。与此同时,大脑更是要做高速运转,不能有丝毫停顿。其次,语速、反应要快,口齿必须非常伶俐,尤其是听觉一定要灵敏。再次,相关专业知识涵盖面要广,专业术语要熟,要掌握金融、经济、制造、市政、环保等各个领域业内知识。且对非
英语为母语的发言者口音也要有一定的了解。这些相关信息,是否加深你对同声传递考试的了解呢,你是否知道自己该如何去做了呢?
祝你好运吧,希望同传考试的人员都收获不菲,顺利通过。如果还有什么疑问,可以上口译家同声传译网了解更多详细信息。。
(责任编辑:Allen)