口译培训

同声传译考试的难度大吗

<< 返回考试资讯 2012-11-20来源:口译
现如今这个社会,最通用的就是英语,但是现在国际会议当中交流的时候,并不能因为英语好就是全能的,毕竟其他的国家也有不同的语言。这样一来,同声传译员就出现了。同声传译的考试也

现代社会的发展,与时俱进的经济文化与教育,还有人员素质的不断提高,在这个经济全球化不断发展的今天最需要的就是高等人才。这种人才需要对各个领域有所了解,需要对自己的专业知识了如指掌,游刃有余,更需要在国家与国际之间做出巨大贡献的。原因特别的简单,就是现在需要的全才人员比较多。现如今这个社会,最通用的就是英语,但是现在国际会议当中交流的时候,并不能因为英语好就是全能的,毕竟其他的国家也有不同的语言。这样一来,同声传译员就出现了。同声传译的考试也就此诞生了。

同声传译考试难度比较高,那么为什么要要求这么高呢?同声传译到底是什么?同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。其翻译难度可想而知,所以作为“金字塔”的塔尖,同声传译也常常被称为外语专业的最高境界。 知道同传人员是如何工作的,可否理解为什么这样的严格甚至说是苛刻的要求了呢。正是因为这样的苛刻与要求严格才能出现那么的同声传译人才,个个都是精英。

其实,你学习的时候会觉得同声传译的要求太过于苛刻,但是等你学成之后,等你成功之后,你就会感谢有这样严格的要求,你就会感谢同声传译这样的苛刻是多么的明智。因为你必须知道,美好的未来并不是你想象到的,而是你刻苦努力得到的。天下没有白吃的午餐,想要你的未来更加美好,那么现在的你就赶快加快你的步伐吧。去超越更多的人。



(责任编辑:那些这些)