口译培训

峰会上最年轻的同声传译员 王伊立担任了“大人物”(1)

同声传译,被称为世界上最难培养的稀缺人才之一。在巴西,年仅24岁的石家庄女孩王伊立凭借自己的不懈努力,成为了一名出色的同声传译员。
    同声传译,被称为世界上最难培养的稀缺人才之一。在巴西,年仅24岁的石家庄女孩王伊立凭借自己的不懈努力,成为了一名出色的同声传译员。北京时间2014年7月15日-16日,在“金砖国家领导人第六次会晤”上,王伊立担任了“大人物”之间的同声传译员。
    赴巴西求学的中国女孩
  巴西利亚时间2014年7月14日19时许,24岁的省会女孩王伊立坐在巴西里约热内卢机场的候机大厅内思绪万千。虽然世界杯决赛的热潮尚未退去,但王伊立却没有被周围热闹的气氛所感染。马上,她就要赶赴2500公里外的福塔莱萨,在那里,即将举行“金砖国家领导人第六次会晤”,王伊立的工作就是为领导人担任同声传译。压制住心头的激动,王伊立的思绪飘回了8年前。
  2006年,刚刚高中毕业的王伊立独自一人来到巴西,投奔在这里工作的母亲。站在机场内,不满17岁的她心中充满了彷徨,尽管早已做好了心理准备,可是离开家乡和父亲,来到一个语言和文化完全陌生的地方,这位年轻的女孩还是一时无法接受。巴西的通用语是葡萄牙语,这对于当时仅仅会一点英语的王伊立来说,简直难以想象,用她的话说:“两种语言的差别,简直足够颠覆我的世界观。”
  困难接踵而来,仅仅一个星期后,还没倒完时差的王伊立就被母亲送到了里约当地的一所天主教学校,成为了校内唯一的中国人。父母对她说:“你在学校的言行,代表的不只是自己,而是中国!”为了尽快适应异国的生活,王伊立开始疯狂地学习葡语,一天中,有6个小时她都在背字典。正是得益于这种疯狂地学习方式,王伊立的葡语进步神速,在巴西的第二年,王伊立就和出版社合作出了一本中葡双语的少儿读物。
  2010年,王伊立以优异的成绩考入了著名的里约州立大学。进入大学后,活泼的王伊立除了继续勤奋学习外,开始广阔地接触社会。当时,中巴两国之间的交流不断加强,翻译人员一时成了稀缺人才。于是,大家就想到了这位精通两国语言的女孩。
  多次为巴西里约州长担任翻译
  2012年,一次偶然的机会,一场国际体育赛事的组织方找到了她,当时中方代表团需要通晓两国语言的人协助比赛,王伊立痛快地答应了下来,并完美地完成了工作。中方代表团对她的表现很满意,赛后专门向组织方称赞了王伊立的表现。从那以后,就不断有翻译的工作找上门来。也就是从那时起,王伊立逐渐接触到了同声翻译的工作。王伊立说,她幸运地遇到了一位名叫毛利·兰多的前辈,正是在他的指点下,王伊立在同声传译的领域里突飞猛进。
  截至2013年,王伊立在接触“同传”工作不到一年的时间里,已经为巴西教育部、农业部、税务局、里约州政府、市政府等部门做过翻译工作,甚至还多次担任过州长的专职翻译,在中国企业投资巴西的会议中,也时常能看到她的身影。同事和朋友们打趣地说:“伊立,恐怕不久后,我们就能看到你给总统做翻译了!”“别开玩笑了,谁会用我一个20岁出头的小丫头呢!”面对朋友的调侃,王伊立自嘲地说。她万万没有想到的是,这个机会很快到来了。
 


(责任编辑:tysd001)