口译培训

里约华人故事:90后同传翻译圆梦巴西

<< 返回同传故事 2016-08-17来源:口译
【解说】17岁时从河北石家庄只身来到里约,从一个葡语的哑巴到金砖国家峰会的同传翻译,90后中国女孩王伊立完成了她的华丽变身。而今,大学毕业后,她就职于母亲创办的中巴国际

【解说】17岁时从河北石家庄只身来到里约,从一个葡语的“哑巴”到金砖国家峰会的同传翻译,90后中国女孩王伊立完成了她的华丽变身。而今,大学毕业后,她就职于母亲创办的中巴国际文化交流公司,为中巴企业、社会组织、以及政府机关提供同声传译、文化培训等业务。当地时间8月12日下午,记者在里约专访了王伊立。

  王伊立来到里约已是第十个年头,她在这座城市完成了高中及大学的学业,对于这段经历她仍记忆犹新。

  【同期】王伊立

 老师和学生人都非常好,都很帮助我,所以我是从那时候每天一点一点查词典,一个词一个词的记,然后一直到第一年的时候我就没有任何一科是不及格不合格的。我就一直记得我妈妈还有我爸爸跟我讲的一句话,你是一个中国人,你在国外代表的不是你王伊立一个人,你代表是整个国家,他们看到你的所作所为,他们不会说是那个王伊立怎么怎么样,他们会说那个中国人怎么怎么样了,所以这个想法一直在我的脑子里。

  【解说】正是有了巴西同学们的热心帮助,王伊立仅用了不到一年就初步学会了葡语,并能融入班级生活,与同学进行基本的交流。高中三年的勤奋学习,让她以优异的成绩考入了里约州立大学。而在巴西学习生活的期间,她也不忘和同学们介绍中国,以增进大家对中国的认识。

  【同期】王伊立

  我们的责任我们的使命就是让哪怕多一个巴西人,了解多一点点关于我们中国的文化,这个就是让我们很有荣誉感,我们就觉得我们的工作特别有价值,然后做起来也非常有动力。

  【解说】2014年7月,金砖国家第六次峰会在巴西福塔莱萨举行。作为里约州立大学四年级的一位学生,王伊立被邀请担任大会同声传译员。作为大会最年轻同声传译员,她与搭档的表现出色,赢得大会主办方高度赞扬。

  【解说】在王伊立的带领下,记者来到“你好中国”中文学校,这所学校的创始人就是王伊立的母亲,而日常事务则是王伊立在打理。每一学期,学校都会有一百多位同学在此学习中文和中国文化。为了让巴西人民更好地学习语言和沟通技巧,王伊立和母亲特地编撰了一系列学习丛书。

  【同期】王伊立

  我们你好中国中文学校的教材呢都是我们自己编的,这是一本中级中文的教材,是中文和葡文版的,上面这是葡文这里是中文,然后中级中文的书呢一般是给学了中文一年半到两年的巴西学生来学习,所以在这个书里面呢课文里面是没有任何拼音的。

  【解说】2008年北京奥运会,王伊立在里约,通过电视为中国加油。8年后,王伊立站在了里约马拉卡纳体育场,依旧为中国健儿感动落泪。随着里约奥运会的举行,学校也为学生们争取到了一些为中国各种代表团服务的机会,包括翻译、司机、接待员、主持人等。

  【同期】王伊立

  在巴西奥运会的时候我还是在里约,真的是八年过去了,我的地方还没有变,但是在这呢,这次是由我们来接待奥运的代表团,我们中国的国家队,这个让我们觉得这几年奋斗下来是非常自豪而且真的是感觉到祖国越来越强大了。

  【解说】王伊立也坦言,17岁来里约前,父亲驾车带着她从西柏坡出发,沿着河北、山西、河南等地重走红色遗迹,只为让她记得自己是中国人。

  记者 吴晟炜 巴西里约报道



(责任编辑:tysd001)

    无法在这个位置找到: tc/article_rightbox_1.htm
    无法在这个位置找到: tc/article_rightbox_3.htm