不求字字相应,但求意境相通
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
Fly,fly,ye faded and broken dreams
Of fragrance, for the spring is gone!
Be hold the gossamer entwine the screens,
And wandering catkins kiss the stone.
试看春残花渐落,便是红颜老死时。
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!
Oh,look upon these tender,fragile beauties,
(责任编辑:tysd001)