口译培训

增加同传词库,提高专业知识

<< 返回实操技巧 2012-06-28来源:口译
同声传译人员在遇到各类会议活动,如何都能应对自如,那就需要在学习同传的时候积累大量的专业词汇。
       专业词汇的积累是同声传译实践最重要的基础之一。为了扩大词汇,译员在平时的学习中就可以注重选听一些介绍英美历史、地理、风俗人情的报告,既增长词汇量和专业知识又提高听力水平。

       当然,接到同传任务后,译员可以提前做充分的准备,其中就包括找主办方或直接找发言人要相关背景资料,熟悉该行业的有关词汇、专业术语和基本概念的表达法。其实,在现实情况中,由于各种因素的限制,多数情况下无法提前拿到发言稿或者背景材料,这也就考察了译员的专业知识储备。

(责任编辑:Allen)