Lancome 兰蔻
进阶版的意译
雅诗兰黛 Estee Lauder
悦诗风吟 Innisfree
Innisfree是出自英国诗人济慈的诗《The Lake Isle of Innisfree》,描述了一座自然安宁的小岛,悦诗风吟的译名完整地传达出这一含义。
最高级的混译
中文既与原音相似,也能很好表意。经典翻译如:
Revlon 露华浓,中文名出自李白的“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”,是化妆品界的经典译名。
head &shoulders海飞丝
英文愿意是头和肩,但经翻译,顿时就有轻舞飞扬的既视感。
(责任编辑:tysd001)