口译培训

哪个外来品牌的中文翻译连它妈都不认识了?(2)

<< 返回业内先知 2016-10-06来源:口译
Ohui 欧蕙 明明是想走高端线的品牌,活生生让译名变成了TVB剧中的路人角色 Skinfood 思亲肤 原文是皮肤的食物意思,思亲肤的译名真的是音意全无。 IPSA 茵

Ohui 欧蕙

明明是想走高端线的品牌,活生生让译名变成了TVB剧中的路人角色……

Skinfood 思亲肤

原文是皮肤的食物意思,思亲肤的译名真的是音意全无。

IPSA 茵芙莎

只看这中文名,还以为是淘宝内衣品牌,没想到一搜淘宝,还真是个内衣牌子。

Za姬芮

中文译名两个字单看都非常优美,只是组合到一起就有种说出的“非主流”。

DHC蝶翠诗

除了蝶是音译的D以外,翠诗应该是普通话不太好的译者自由发挥的结果。

(责任编辑:tysd001)