口译培训

同声传译各院校比赛资讯

<< 返回考试资讯 2012-11-21来源:口译
了解决这一难题,北京第二外国语学院积极筹备安排同传等口译邀请赛。在这次比赛中将会邀请许多师生一起参加比赛,还会邀请许多专家进行专业点评。

同声传译员在市场的紧缺已经不是一件小事情了。为了使学习同声传译员的学生越来越多,为了培养更多学习同声传译的翻译员,国家,各大高校不得不面临招生的情况,但是仅仅是招生还是不够的,毕竟同声传译的宣传力度是不够的,知道同声传译是怎么回事的人们也就少了,自然招生人数就每年很少。为了解决这一难题,北京第二外国语学院积极筹备安排同传等口译邀请赛。在这次比赛中将会邀请许多师生一起参加比赛,还会邀请许多专家进行专业点评。

我们接下来就为大家详细的介绍一下这则同声传译比赛的资讯。由北京第二外国语学院将和中国翻译协会主办的“第三届同声传译与翻译教学国际学术研讨会暨首届全国高校口译邀请赛”定于11月7日—9日在北京第二外国语学院举行。这是国内组织的唯一的国际同声传译研讨会,也是国内唯一的大学生口译邀请赛。据了解,邀请赛将由来自法国、日本等国家和地区和国内众多的专家学者参与,北京外国语大学、北京语言大学、对外经济贸易大学、北京第二外国语学院、上海外国语大学、南京大学、广东外语外贸大学等三十多所大学的师生参赛。本届大会在前两届大会的基础上,一是在语种上首次由日语拓展为日语、英语等多语种的同声传译研讨;二是大会主办者同时在全国范围内发起组织了首届“全国大学生口译邀请赛”,届时将在会议期间进行复赛和决赛。这一次的比赛希望使参加同声传译的学习者增多一些。

这次的比赛是一个非常明智的举动。它不仅仅使老师与同学,老师与老师,同学与同学的情谊加深,更重要的就是彼此之间可以交流学习的经验,与学习中的问题。这是一个非常可以促进学习增长的好办法。这次的活动也预示着,各大高校会注意到这个令人向往并且神秘的职业,那就是同声传译。为了培养更多的同声传译翻译员,为国家分担,为国家贡献。



(责任编辑:那些这些)