口译培训

建筑图纸翻译如何做到准确

<< 返回业内先知 2016-11-29来源:口译
目前,房地产行业发展势头依然强势,许多公司和个人都涉及这一行业,在面对一个建筑任务时最关键的就是建筑图纸,建筑图纸是建筑师对建筑的构想设计,是对整个建筑的凡事预则
        目前,房地产行业发展势头依然强势,许多公司和个人都涉及这一行业,在面对一个建筑任务时最关键的就是建筑图纸,建筑图纸是建筑师对建筑的构想设计,是对整个建筑的“凡事预则立”,建筑图纸对整个建筑的风格特点有着至关重要的作用,目前我国建筑行业开放性较大,允许国外建筑商建设,也会承包国外工程,对于建筑图纸翻译的需求相当大,但建筑图纸是一门精密的艺术,在翻译的过程中切记随意翻译。
      
  建筑图纸翻译是极其严谨的翻译领域,建筑图纸是建筑施工过程中重要的参考标准,它所涵盖了建筑数据和施工要求,所以在建筑翻译对专业性和准确性要求极高,对于一个对建筑基本背景一无所知的人来说建筑图纸翻译的难度可想而知,所以对译员同样有着高要求,北京翻译公司作为专业建筑翻译公司是如何保证图纸翻译的准确性的呢?
翻译技巧:建筑图纸翻译如何做到准确
1、较强的外语水平和表达能力
        无论是哪个翻译领域,最基本的就是有一定的外语水平,以此做基础才能有效保证建筑图纸翻译的准确性,才能谈其专业度,无论对建筑知识和建筑行业有多深入的认识和理解,没有语言基础打底,还是无法完成建筑图纸翻译,所以准确性极高的建筑图纸翻译是需要较强的外语水平做基础的。
翻译技巧:建筑图纸翻译如何做到准确
2、建筑图纸专业术语的应用
       掌握一定的建筑图纸专业术语,对其翻译就相对容易得多,至少能够运用缩略词看懂图纸,而不是两眼一抹黑根本看不懂图纸,这样更不要谈其准确度了,连基本的翻译都很难保证;所以一篇准确的建筑图纸翻译不仅让工程师能明白其意,其译文还应符合工程师的图纸用语,即专业性,这样才能准确无误的对建筑图纸进行翻译。
翻译技巧:建筑图纸翻译如何做到准确
3、严格的审查和校对
       为保证建筑图纸翻译的准确性还需对稿件进行严格校验,进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得建筑图纸不会产生歧义,确定整部稿件再无差错后,才提交给客户审查,这也是建筑图纸翻译最关键的一步,有效的保证建筑图纸翻译的准确性。
翻译技巧:建筑图纸翻译如何做到准确
       建筑图纸翻译中,对外语水平和专业知识是相互依存的,无论是缺乏其中的任意一个都可能会影响到建筑图纸翻译的准确性和专业程度,所以这也是保证建筑图纸翻译质量最基础的部分,天译时代翻译公司以上部分的介绍望能给需要建筑图纸翻译的您提供一定的帮助,作为挑选图纸翻译的一个参考。天译时代翻译公司专注于建筑图纸翻译,拥有众多资深专业译员,如果您有建筑资料方面的翻译,敬请咨询我们,北京天译时代翻译公司:400-080-1181。

(责任编辑:tysd001)