口译培训

“中国•红河哈尼梯田”同声传译进行时

<< 返回应用动态 2011-11-13来源:口译
蒙古首届“中国•红河哈尼梯田”大会开幕同声传译启动 。

       “中国•红河哈尼梯田”同声传译正在进行,每个人都能透过小小的耳机听到自己熟悉的声音,同声传译人员,紧张地忙碌在传译的第一线,让每个参会者都感受到家的温馨。

       近日,红河州会议史上最大规模的同声传译工作在蒙古召开的首届“中国•红河哈尼梯田”大会上启动了。

       由于,参加此次大会的国家有16个之多,国内外专家学者近40位、以及300余位农民代表,所以大会组委会做了全方位的准备从人员安排到机器设置、资料发放等无一遗漏。在红河会堂二楼会议室里还为所有与会人员的座椅上摆放着会议中英文对照资料和专用的同声传译耳机,为了大会发言主旨进行全程的同声传译来自省社科联、省政府外事办公室的两名翻译人员坐在专用的设备间里进行翻译,方便了中外参会人员领会大会内容。
     
       来自国外的专家学者都配有专业翻译进行日常和会议交谈,会议需要的书籍、文件资料也全部采用中英文对照,所有会议室都贴有专门的英文标示,供外来专家识别。为了最大限度的保障外来专家学者的方便出行就连洗手间在这次大会的召开期间也竖起了英文“Toilet”标识,保障了“中国•红河哈尼梯田”成功举行。

       红河州的此次会议,涉及了三百余名的同声传译译员。他们出色的表现造就了会议的完美。我们怎么能不竖起大拇指,说声你们真棒?



(责任编辑:Allen)