在上午的开班仪式上,各国专家纷纷介绍了与中国文学出版的渊源和期待,从他们的发言中,不仅能充分体会到,这些嘉宾在翻译和出版中国优秀作品工作中所做出的努力和贡献,还表达了沟通中外文化信息、加强深度合作的强烈愿望。中国作家协会外联部副主任李锦琦还向外国专家们介绍了“中国当代作品翻译工程”及中国当代文学创作情况,《世界文学》副编审、英美文学翻译家杨卫东回顾了中国读者热情吸收外国文学的开放胸襟,中国社会科学院图书馆数据网络部主任杨齐则从中国学术出版资源对外翻译角度出发,向参会代表展示了中国学术出版走出去的无穷潜力。
(责任编辑:tysd001)