口译培训

北京翻译公司的收费标准是什么?(2)

<< 返回业内先知 2017-05-04来源:口译
定义:满足平日阅读使用要求,文字通顺,内容忠实原文,无语法错误,无漏译,无文化冲突的翻译用语。 适合领域:普通交流沟通的翻译文件,如emai
  定义:满足平日阅读使用要求,文字通顺,内容忠实原文,无语法错误,无漏译,无文化冲突的翻译用语。

  适合领域:普通交流沟通的翻译文件,如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。

  2、工业级

  定义:工业界翻译项目,CAD或者图纸较多,数据、图形众多,排版要求较高,术语要求严格,需要翻译有行业内从业背景。来自客户的特殊要求术语、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多,行业内约定俗成的规矩很多,需要翻译语言知识扎实、行业背景知识深厚,尊重客户特殊要求,熟悉行业内的习惯用法。

  适合领域:标准、法规、工艺文件、作业指导书、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。

北京翻译公司的收费标准是什么?

  3、商务级

  定义:涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函以及相关的法律文件、文书、合同类。该类文件责任重大,要求翻译稿件严谨,绝对忠实原文,排版正式,符合客户要求,译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外,还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度。

  适合领域:合同、招投标书、商务信函、法律文书,以及其他客户提出商务级要求的翻译项目。

  4、出版级

  定义:需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版,排版要求高,图文并茂、行文流畅,不同出版发行的风格要求,严谨,或者寓意深邃,或者专业背景知识深厚,或者对规格的要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目属于此类。

  适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册,或者其他客户要求出版级的翻译项目。

(责任编辑:admin)