目前市面上的外国汽车品牌仍然占据主流地位,大部分国外汽车的相关使用说明及相关按键都是采用英文说明或者英文简写,尤其是原装进口汽车,不会进行专门的汽车翻译,大量的“洋文”令人不厌其烦,这些相关文字看不懂,会让使用者在使用过程中产生诸多疑难,许多人都会在遇到这种问题时再查字典,造成诸多不便,下面,北京天译时代翻译公司为大家总结了汽车使用过程中常见的英文简写及英文名称对应翻译,以便大家查备:
TCU Telematicscontrol unit 电子信息系统控制单元
TEL Telephone 电话
TMBF Door module, front-passenger 前乘客侧车门模块
TMBFH Door module, rear passenger-side 前乘客侧后车门模块
TMFA Door module, driver 驾驶员车门模块
TMFAH Door module, rear driver-side 驾驶员侧后车门模块
ULF Universal charger and hands-free 通用充电和免提通话设备
VM Video module 视频模块
VTC Valvetronic Valvetronic 电子气门控制系统
VTG Transfer case 分动器
WIM Wiper module 刮水器模块
ZGM Centre gateway module 中央网关模块
ZV 中控锁
ABS Anti-lock braking system 防抱死系统
ACSM Crash safety module 碰撞安全模块 (源自 Advanced Crash
(责任编辑:tysd001)