口译培训

韩汉同声传译中颁奖仪式主持词常用句型

<< 返回经验分享 2014-11-04来源:口译
相信有不少同学有当韩语翻译的梦想,也有不少同学做过相关的韩语口译,但是很多时候翻译的话不那么标准,没有这么正式,此次韩汉同声传译常用句型为你解决烦恼。

  相信有不少同学有当韩语翻译的梦想,也有不少同学做过相关的韩语口译,但是很多时候翻译的话不那么标准,没有这么正式,此次韩汉同声传译中颁奖仪式主持词常用句型为你解决烦恼。
1.오늘 수상하실 분 12명을 호명하도록 하겠습니다. 호명되신 분은 앞으로 나와주시기 바랍니다.
我将宣布12位获奖者名单,被念到名字的嘉宾请到台上来。
2.~~ 약소하지만 주최측에서 준비한 성의입니다. 받아주시기 바랍니다.
虽然奖品微不足道,但请接受我们主办方的一片心意。
3.오늘 수상하신 분들을 대표하여 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.
我代表今天的获奖者向各位表示感谢。
4.이렇게 과분한 상을 제게 주셔서 뭐라 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
获此殊荣,感到万分荣幸。
5.오늘 상을 수상한 것도 기쁘지만 여러분이 주시는 상이기에 두 배로 기쁩니다.
今天获奖本身是很高兴的事,但更高兴的是这个奖是大家给予的。
重点词语
수상하다                     获奖    
호명                           点名
주최측                        主办方


(责任编辑:秩名)