http://bbs.kouyijia.com/thread-791-1-1.html
内容简介
《实用汉英口译手册》收录了近十年来反映我国社会发展的方方面面的最新词语,同时亦选收了一部分常用词汇和我国不同发展时期的特色词汇,以及一些常见的谚语、成语、俗语、惯用法、歇后语和格言。为方便口译工作者,《实用汉英口译手册》后附录了中国机构组织、国际组织、世界各国家、地区、首都及货币名称表、中外节庆日和纪念日、中国度量衡及因数换算等相关资料。《实用汉英口译手册》共收录78000余万词条,涉猎了社会生活的各个领域,能极大满足翻译工作者、大专院校师生和自学者使用的需求。
目录
序言一
序言二
编者说明
使用说明
正文
附录一 国家机关、政党、人民团体
附录二 世界各国家、地区、首都及货币名称表
附录三 国际组织
附录四 多边国际公约
附录五 国内主要银行和在华外资银行
附录六 国内主要保险公司和在华外资保险公司
附录七 节庆日和纪念日
附录八 英文数字与度量衡表达法与读法
附录九 中国古今名著书名
附录十 中国著名电影和电视剧片名
附录十一 中国民乐名曲
(责任编辑:admin)