口译培训

新三板要来个“翻译官”:精通双语 译一部电视剧赚300万

<< 返回业内先知 2016-10-06来源:口译
还记得刚刚才被大家追捧完的《 翻译官 》吗?从小立志做一名翻译的法语系硕士乔菲(杨幂饰)和天才翻译程家阳(黄轩饰)联手为观众展现了翻译官的工作与生活。 不过影视剧和现

图片1

还记得刚刚才被大家追捧完的《翻译官》吗?从小立志做一名翻译的法语系硕士乔菲(杨幂饰)和天才翻译程家阳(黄轩饰)联手为观众展现了“翻译官”的工作与生活。

不过影视剧和现实生活难免有一些差别。近日,甲骨易(北京)翻译股份有限公司向股转系统递交了挂牌材料(以下简称:甲骨易),向我们揭秘了真正的“翻译官”。

翻译筛选严格 大部分精通双语

在《翻译官》中,翻译界有着严苛精准的原则与残酷的淘汰制度。而就甲骨易披露的员工情况和内部质量管理制度来看,想成为一名好的“翻译官”还真的不是那么容易的事情。

据了解,甲骨易截止2016年5月31日又64名员工,其中项目经理和译配人员构成服务团队,分别有22人、10人,合计占员工总人数的50%。 在员工的专业技能上,甲骨易大部分员工都有自己精通的语言方向。公司精通精通英语的有33人,其中有6人通过英语专业八级,有9人精通英语的同时,分别还会日语、韩语、德语、西班牙语。

图片2

甲骨易公开转让说明书截图(挖贝网wabei.cn配图)

(责任编辑:tysd001)