口译培训

营业执照怎么翻译-企业营业执照翻译模板

<< 返回业内先知 2017-06-14来源:口译
自中国加入世贸以来,与国外的贸易交流甚是频繁。有时候就需要派遣相关人员出国实地考察。因此办理出国签证成为至关重要的一步,许多申请资料都需要翻译成目的国的语言。北京
自中国加入世贸以来,与国外的贸易交流甚是频繁。有时候就需要派遣相关人员出国实地考察。因此办理出国签证成为至关重要的一步,许多申请资料都需要翻译成目的国的语言。北京天译时代翻译公司是由国家工商局批准的专业涉外翻译服务公司,是国内首批5家拥有专业涉外翻译服务的机构。公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件翻译服务。那么,有关企业的营业执照翻译应如何翻译呢?北京天译时代翻译公司为您提供了以下模板!
BUSINESS LICENSE OF LEGAL ENTITY ( DUPLICATE)
企业法人营业执照(副本)
Registration No.XXX
注册号XXX
NAME: XXX Co., Ltd.
名称:XXX有限责任公司
ADD:  XXX
地址:XXX
LEGAL REPRESENTATIVE: XXX
法人代表:XXX
REGISTERED CAPITAL: XXX
注册资本:XXX
TYPE OF ENTERPRISE: Limited Company
公司类型:有限责任公司
BUSINESS SCOPE: XXX
经营范围:XXX
股东(发起人):XXX
Shareholder(Sponsor):XXX
This copy is the same as the original one only for file. Overprinting is invalid. Valid to XX
副本与原件一样,只有一份,套印无效。有效期至XXX
BUSINESS TERM: From xxx to XXX
营业期限:自XXX至XXX
FOUNDATION DATE: XXX
成立日期XXX
INSTRUCTIONS
须知
1. BUSINESS LICENSE OF LEGAL ENTITY is the document to certify that the enterprise has obtained the qualification of legal entity and undertake lawful operations. 《企业法人营业执照》是企业法人资格和合法经营的凭证。    
2. BUSINESS LICENSE OF LEGAL ENTITY includes the original copy and duplicate, which are equally binding. 《企业法人营业执照》分为正本和副本,二者具有同等法律效力。
3.The original shall be put up on eye-catching place of the living place of legal representative. 原件应置放与法人住所的醒目位置。
4. The business license shall not be forged, altered, leased, lent and transferred. 《企业法人营业执照》不得被伪造、涂改、出租、出借或出让。
5.Any organization or individual cannot suspend, take over or cancel the license other than the registration institute. 除发证机关外,任何组织及个人无权暂停、占有及取消此执照。
6.The corporation shall undertake business operations within the registered scope of business. 企业应按照注册的经营范围营运公司。
7.The corporation shall apply to original registration institute for changing registration in case of any changes in the registration items.企业如需变更注册项目,须向发证机关提出申请。
8.The corporation shall participate the yearly inspection organized by registration institute at any time from March 1st to June 30th each year.企业应在每年三月一日至六月三十日期间参加年检。
9.The original and duplicates of the license shall be returned when the license is cancelled. At the same time the license becomes invalid when cancelled by registration institute. 注销《企业法人营业执照》后,应交回正本和副本。
10.If the BUSINESS LICENSE OF LEGAL ENTITY is lost or destroyed, the corporation shall declare invalid on newspaper or magazine authorized by the registration institute, and apply for a new one subsequently.《企业法人营业执照》遗失或者毁坏的,应当在公司登记机关指定的报刊上声明作废,申请补领.
ANNUAL INSPECTION RRCORD OF THE CORPORATION
企业年度检验情况
 
                                                                              EXPIRING DATE: XXX
                                                                                                   有效期至:XXX

(责任编辑:admin)