口译培训

口译学习方法之信息视觉化以现实化解析

<< 返回理论原则 2012-11-02来源:口译
英语口译证书也是许多朋友们都希望获得的资格证书,它是对证书持有者能力的一种肯定。英语口译的学习技巧有很多,方法也是不少的。今天我们要给大家介绍的口译训练方法是信息视觉化以

英语口译是英语专业中一个比较难的科目。英语口译证书也是许多朋友们都希望获得的资格证书,它是对证书持有者能力的一种肯定。或许你会问学习英语口译是不是有相关的秘诀呢?要怎样我才能够学好英语口译这门课程呢?英语口译的学习技巧有很多,方法也是不少的。今天我们要给大家介绍的口译训练方法是信息视觉化以及现实化的训练方法。希望可以帮到那些想学习英语口译的朋友们。

如果你想学习英语口译,那么以下方法是可以帮到你的:信息视觉化和现实化训练。这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的,旨在训练译员通过将信息内容现实化、视觉化来记忆信息的能力。比如听到以下一段内容:I was walking in the park with a friend recently, and his cell phone rang, interrupting our conversation. There we were, walking and talking on a beautiful sunny day and – poof! – I became invisible, absent from the conversation. The park was filled with people talking on their cell phones. They were passing other people without looking at them, saying hello, noticing their babies or stopping to pet their puppies. Evidently, the untethered electronic voice is preferable to human contact.听到这一段生动形象的描述之后,译员便可在头脑中勾画这样一副图景:自己正与一位朋友在公园中散步、闲谈。突然,谈话被朋友的手机打断。然后放眼四周,发现到处是只顾自己拿着手机讲话而无暇互相交流的人们。译员就这样通过现实化、形象化的方法将一篇复杂的描写转化成生活中一个再熟悉不过的镜头摄入了头脑。然后,译员再用译语将眼前的这幅图景按照自己的方式描述出来即可。这样不仅记忆深刻、全面,而且译员也不会陷入机械的“找词翻译”的误区。以上给大家介绍的就是信息礼觉化以及现实化方法的相关知识。

看了以上我们对于英语口译方法中信息视觉化以及现实化方法相关知识的介绍之后,相信大家对于这一方法也十分的了解了。如果你想学习英语口译,并想拿到关于英语口译相关的资格证书的话,那以就请熟练的掌握这一方法,并让其帮助你英语口译的学习。如果你对于英语口译其他的学习方法还感兴趣的话,请查阅相关的资料



(责任编辑:那些这些)