口译培训

2017考研英语:翻译做题有方法 不练真不行(2)

<< 返回考试心得 2016-09-21来源:口译
翻译 题的练习素材的。尤其是传统阅读的4篇素材,每个句子都可以拿来做 翻译 练习。做阅读的步骤是识别句子主干,切分句子成分,然后 翻译 就可以了
翻译题的练习素材的。尤其是传统阅读的4篇素材,每个句子都可以拿来做翻译练习。做阅读的步骤是识别句子主干,切分句子成分,然后翻译就可以了。对于翻译,还多了一个步骤,那就是把整个句子切分出来的部分做一次调序,调整成中文语序才能翻译

  尽早准备,不要留到冲刺阶段

  翻译的练习,是一个持久的过程,不可能一朝一夕就能冲刺成功。需要长时间的练习,才能提升你的翻译能力,最后翻译成一个中文语序的句子。在掌握一定的词汇和语法的时候,我们的翻译练习就可以出发了。暑假阶段其实就可以开始,当然也可以根据自己的情况往后一些,但是不能太靠后了。

  考研英语翻译部分,不练习是不行的,冲刺才来准备也是不行了,建议各位2017考研的小伙伴把翻译的练习融汇到平时的做题中去。笨鸟先飞的道理谁都懂,关键在于尽早开始,而且开始了,就不要选择中断,学习需要连续性。适时把握好复习节奏吧,预祝各位金榜题名!



(责任编辑:tysd001)

无法在这个位置找到: tc/article_rightbox_1.htm
无法在这个位置找到: tc/article_rightbox_3.htm