口译培训

欧洲杯同传翻译表现不佳,记者众摔同传耳机

<< 返回应用动态 2012-06-11来源:口译
欧锦赛赛后新闻发布会现场翻译不给力,平平出错,能力差距甚远。媒体记者众摔同传耳机。

欧锦赛从开幕式到比赛整体表现良好,但是,负责赛后新闻发布会的翻译能力不够,平平出错,让现场的记者众摔同传耳机。
 

欧锦赛波兰官方提供的现场翻译在赛后现场采访过程中翻译的断断续续,连一句完整的翻译都没能完成,并且都是一个一个词的往外蹦。在采访的后半程,现场更是放弃了自己的工作,一言不发。
 

在新闻发布会现场,在教练员与运动员长篇大论之后,现场同声传译仅仅总结性的说了一两句话了事。现在记者更是骂声连连,甚至有记者怒摔同传耳机。
 

体育赛事翻译不给力,平平发生,在体育赛事中,经常因为翻译的出错,给赛场球员、记者等带来不必要的麻烦。



(责任编辑:admin)