口译培训

李克强出访德国,会谈采用同声传译

<< 返回应用动态 2011-01-08来源:口译
李克强访德会见默克尔,同声传译为此传递友情。

       中方在六号派国务院副总理李克强前往德国进行友好访问,在此次会议上将谈及有关未来国家发展方向以及双方未来合作方向等问题。德方总理默克尔出席了七号举行的会谈,中国访德将意味着中德关系将有进一步发展的态势,因此在会谈中德方选择采用同声传译的翻译方式,以便合理利用有限的会谈时间。

       语德商界:中国将更开放
       李克强在6日出席中德工商界晚宴时发表演讲称,两国工商界应携手推动经贸合作向更高层次和更大规模迈进,更好实现互利双赢。谈及中欧关系,他表示,中国愿同欧方增强政治互信、深化务实合作,推动中欧全面战略伙伴关系不断迈上新台阶。专家向香港文汇报分析指出,中欧日趋紧密的合作是建立在双方长期经贸往来基础之上的水到渠成,2011年中欧关系将进入更务实阶段。而加强新兴产业领域合作与促进双向投资均衡发展,将是下一步推进中欧经济合作的两大动力来源。

       李克强指出,中国将以更开放的姿态面向世界,不断改善投资环境,为各国企业在华发展提供公平竞争、稳定有序、透明和可预期的市场环境。新形势下,中德面临诸多相同挑战和机遇。他就深化中德合作提出三点想法:一是拓展合作领域,创新合作机制;二是扩大贸易规模,促进相互投资;三是适应市场需求,加强技术合作。李克强表示,双方还应扩大人文交流。中方支持在德国举办“中国文化年”等活动,以增进两国人民友谊,夯实双边关系发展的民意基础。

       专家:有助夯实中欧关系
       中国国际问题研究所欧盟研究中心主任邢骅向香港文汇报表示,从近年形势发展观察,李克强副总理出访的三个欧盟国家西班牙、德国与英国,均呈现出对华双边关系积极发展的新趋势,且各有不同的侧重表现。“中德发表的联合公报提出全面推进战略伙伴关系后,两国关系比以往走得更近。”

       邢骅指出,中德贸易额占中欧贸易总额近三分之一,德国也是对华技术转让和对华直接投资最多的欧洲国家。而同为世界主要经济体和贸易大国,德国这一欧盟一体化“发动机”与中国在改革世界经济金融治理、反对贸易和投资保护主义等方面,具有广泛的共同利益、共同语言,在重大国际问题上合作的机会亦与日俱增。此外,今年两国建立政府磋商新机制后,德国成为欧盟国家中首个与中国建立此机制的国家。

       此次会谈圆满成功,中德关系也将有新的发展方向,双方均表示会对未来两国友好发展做出应有的贡献。在两国共同的努力下,双方的关系则更近一步,未来两国的发展都将面临新一轮的机遇。希望两国能够抓住这个难得的机遇,齐头并进,共创辉煌。



(责任编辑:Allen)