美国有线电视新闻网(CNN)同声传译伊朗总统讲话,不料被指责出现重大政治错误,由此还引发一系列不良后果。同声传译任务量大,技术含量也比较高,出错在所难免,但这次的政治错误可谓叫人大跌眼镜。望以后的同声传译人员,能够绷紧神经,尽量避免出错,尤其是政治性问题。
美国有线电视新闻网(CNN)14日同声传译伊朗总统内贾德的讲话时,出现了重大错误。伊朗政府因此宣布禁止CNN记者在伊朗境内工作。
但在CNN道歉后,内贾德17日要求有关部门取消禁令。
牛话是这样出台的
伊朗政府16日宣布,禁止美国有线电视新闻网记者在伊朗境内继续从事新闻活动,原因是该电视台在报道伊朗总统内贾德的讲话时,出现了违反职业道德的错误翻译。
伊朗文化与伊斯兰指导部声明说,CNN驻伊朗记者的记者证已被吊销,今后也不会再给他们颁发。然而,这项声明说,伊朗政府将根据它今后的表现决定是否收回成命。
内贾德在14日举行的新闻发布会上说,伊朗拥有和平利用核能的权利,这样的权利是不可剥夺的,“我们国家不需要核武器”。但在CNN的现场直播中,这句话被翻译成“拥有核武器是伊朗不可剥夺的权利”。
伊朗媒体报道说,CNN15日晚已就此误译进行了道歉,并澄清了事实。但伊朗政府指责说,当天在场的有很多新闻机构的代表,其中包括一些西方新闻机构,但只有CNN犯这样的错误。而且,该电视台当时在场的记者阿曼普尔出生在伊朗,具有水平不低的波斯语理解能力。
出错译员永不录用
美国有线电视新闻网16日发表声明,向伊朗政府表示道歉。声明说,CNN将通过其所有的平台,包括国际频道、美国频道及其网站向伊朗政府和伊朗常驻联合国代表深表歉意。但在得知伊朗政府当天早些时候下令禁止CNN记者在伊朗境内从事新闻活动后,它感到非常失望。
同时,雇佣出错口译人员的翻译公司也已就此对CNN进行了道歉。这家公司的老板霍华德称,这名翻译以前的工作纪录非常好,没有理由相信这位翻译故意误译了内贾德的话。她同时说:“显然,我们将永远不会再用他了。”
伊朗总统接受道歉
伊朗总统内贾德17日要求有关部门取消对CNN的禁令。伊朗文化和伊斯兰指导部长哈兰迪当天接到总统办公室主任的一封信函。在信函中内贾德说,当今世界,准确的信息传播对各国之间的信息交流非常重要,而媒体是传播正确信息的最重要途径。尽管CNN在报道中违反了新闻报道的职业道德,但考虑到CNN已公开道歉,应允许该机构记者继续在伊朗境内从事新闻活动。
由于CNN过去的报道曾多次触怒伊朗政府,该台在德黑兰目前没有派驻常驻记者,只是雇佣了一名当地记者。其他CNN记者偶尔能获准进入伊朗进行短时间采访活动。CNN国际频道负责人曾在伊朗境内短暂访问,伊朗一些强硬派媒体对这位记者获得签证表示强烈不满。
美国有线电视新闻网是在近年内第二家因其报道工作而被禁止在伊朗境内活动的国际媒体。去年4月,伊朗政府指控卡塔尔半岛电视台煽动伊朗西南部少数民族的暴力示威活动,并暂停了半岛电视台在其境内的活动。到目前为止,伊朗政府还没有允许半岛电视台重返伊朗。
资料
成立于1980年的CNN是具有全球传播规模的电视新闻网。它通过5个卫星24小时连续不断播报全球新闻。目前,它在美国境内外共有约40个记者站。
如此一家具有搞规模的电视新闻网,一旦出错,后果便相当严重。但引发如此严重后果,不是任何一人所希望的。而此次的错误已经犯下,美国的有线电视新闻网也积极采取补救措施。结果如何现在没人可以给出定论。只希望,在今后的翻译工作中,各位同声传译人员可以更加认真,尽量避免错误的发生。
(责任编辑:admin)