婚礼誓词: from this day forward; 从今而后 for better, for worse, 不论境遇好坏 for richer, for poorer, 家境贫富 in sickness and in health, 生病与否 to love and to cherish, 誓言相
婚礼誓词:
from this day forward; 从今而后
for better, for worse, 不论境遇好坏
for richer, for poorer, 家境贫富
in sickness and in health, 生病与否
to love and to cherish, 誓言相亲相爱
till death us do part; 直到死亡把我们分开
8、百发百中
释义:形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。也比喻做事有充分把握。
出处:《战国策·西周策》:“楚有养由基者,善射,去柳叶百步而射之,百发百中。”
直译:
hit the target one hundred times without a single miss
例句:
He could hit his target one hundred times without a single miss.
他打靶能百发百中。
意译:
to make every shot tell
例句:
Do as he told you and you will find every attempt successful and you will make every shot tell.
照他的话去做,包你百用百灵,百发百中。
值得注意的是,tell在这里并非常见的“说”的意思,而是表示“奏效,起作用”,不过达到的效果可以是好的,也可以是坏的,比如:
例句:
Money is bound to tell.
钱一定不会白花的。
9、八仙过海,各显神通
释义:相传八仙过海时不用舟船,各有一套法术。民间因此产生“八仙过海,各显神通”的谚语。之后用于比喻各自拿出本领或办法,互相竞赛。
出处:明·吴承恩《西游记》第八十一回:“正是八仙同过海,独自显神通。”
直译:
show one's skills like the eight immortals crossing over the sea
例句:
They have made great efforts in technical innovation and every one of them has shown his own skill just like the eight immortals crossing over the ocean.
他们大搞技术革新,真是八仙过海,各显神通。
意译:
figure out way to do(省去“八仙”这类成语中有关文化的因素)
例句:
Under double pressure, entrepreneurs figure out various ways to cope it.
在这种双重压力之下,企业家们如同八仙过海,各显神通,纷纷祭出各种方法加以应对。
这几个成语都学会了吗?
(责任编辑:admin)