口译培训

浙江工商大学学子张晨欣里约奥运会当翻译

<< 返回业内先知 2016-08-24来源:口译
(原标题:浙江工商大学学子张晨欣里约奥运会当翻译) 本报记者林晓莹 通讯员陈甸甸王汝菲 随着奥运圣火在里约热内卢马拉卡纳体育场熄灭,里约奥运会落下帷幕。除了参赛的运动

(原标题:浙江工商大学学子张晨欣里约奥运会当翻译)

本报记者 林晓莹

通讯员 陈甸甸 王汝菲

随着奥运圣火在里约热内卢马拉卡纳体育场熄灭,里约奥运会落下帷幕。除了参赛的运动健儿和教练员拼尽全力去为祖国争取荣耀,还有一群人,用微笑、热情和耐心为运动员们做好全方位、高水准的服务,他们就是来自中国的志愿者们。

在本届里约奥运会训练场,一名身穿橘红色工作服,长发、大眼睛的中国女孩,以贴心周到的服务受到参赛运动员和教练员的称赞,她就是来自浙江工商大学旅游管理2014届毕业生张晨欣。

克服种种困难,通过网络面试被组委会录取

奥运会是备受关注的体育盛会,而运动场上的志愿者则要服务于各个环节,协助沟通。所以,招募选拔工作十分严格,竞争异常激烈。

在2014年4月,张晨欣得知里约奥运会招募志愿者,就在里约2016志愿者官网报名,随后学习了组委会发放的线上培训课程,包括奥运知识、志愿者职责、语言课程等,并通过了相关测试。

而在之后的面试环节,张晨欣差点因为网络问题无法完成面试,但是在她的坚持下,最终顺利完成面试。“这是视频面试,同时参加面试的有好几个人。”

很幸运,今年3月,她拿到了巴西奥运会志愿者组委会发放的奥运会及残奥会的官方录取通知。5月底,她和同行的志愿者们汇聚北京,参加由北京志愿者服务联合会组织的“里约奥运会中国志愿服务队培训班”,共同宣誓,代表中国青年志愿者奔赴南美洲,向世界展示中国人的风采。

张晨欣刚拿到国际志愿者录取通知的时候,非常激动,乐了好多天。身边的朋友出于安全的考虑,并不是特别赞成她去里约,但她却坚定要去做志愿者。

能到奥运会当一名志愿者,在自己崇拜的“体育明星”身边服务,是很多年轻人的梦想,张晨欣非常幸运成为其中之一。其实,张晨欣之前已经有了丰富的志愿者经历——从大三开始,她就开始加入志愿者队伍,在国内做志愿者,到尼泊尔做义工,虽然过程艰辛,但她觉得非常有意义,收获了宝贵的人生财富。

在语言组做翻译,服务奥运协助健儿

在里约奥运会中,张晨欣被分配到柔道摔跤馆的语言组工作,协助进行中英文翻译,以自己的方式助力奥运健儿。而之前的主要工作是参与里约国际机场运动员代表团的接机。

“我的工作不是特别辛苦,因为现场有多名志愿者,先后轮流翻译。”张晨欣说,翻译时间是很简短,但做翻译员等待时间长,赛前和赛后一小时都要在场馆内。

谈到现场观看比赛的感受,她说和在电视机前看转播截然不同,现场气氛更紧张和刺激,往往因为一点点微小差距,就让一些运动员与金牌擦肩而过。

“我在柔道馆看到一位100公斤重的选手输给对手后痛哭,心里有说不出的难受,可是比赛就是这么残酷。”张晨欣说,当看到每个运动员在场上尽力拼搏的样子,会打心底向他们致敬,他们都是成功者。

(责任编辑:tysd001)