2014年6月7-8日,中译杯第三届全国口译大赛(英语)
同传邀请赛和交传总决赛在北京第二外国语学院圆满落幕。由初赛、复赛、大区赛、半决赛一路过关斩将,来自大陆及港澳台的42名同传邀请赛选手和25名交传总决赛选手汇聚京城一决高下,为大家开启了一段巅峰对决。
中译杯全国口译大赛(英语)始于2010年,旨在促进翻译学科建设及语言服务行业的繁荣与发展。走过两届比赛,中译杯第三届全国口译大赛(英语)大赛历时10个月,跨越27个省市的数百所高校,900多名选手从初赛脱颖而出,共吸引到上百万互联网投票及话题互动。
本届大赛总决赛由中国翻译协会、中国对外翻译出版有限公司、北京第二外国语学院等联合主办。在保证专业性、权威性、公平性原则的基础上,大赛充分融入当前的热门赛事形式,使整个比赛更加引人入胜。同传邀请赛模拟会议现场实况,选手根据试题在专业同传间进行同声传译;交传总决赛试题分为中译英、英译中和现场互译三个环节,选手根据视频、中外嘉宾对话等环节来进行答题。赛题内容包括时下热点的经济、科技、文化等多个领域,结合紧凑的赛制,全面考察了选手作为译员的综合素质。值得一提的是,在现场互译环节,中外嘉宾对话妙语连珠、博古通今,不仅带动进入终极PK的选手给大家带来高专业度的展示,也让现场气氛屡屡掀起高潮。
为保证比赛的权威性和公平性,两大赛场都邀请了外交部高级翻译、外办专家、翻译界知名专家等权威人士担任评委,特别是本次大赛还邀请到了曾在万众瞩目的两会为重要领导人担当翻译的姚梦瑶和张京的助阵,为大赛添加了最清新的看点!除专业评委外,还有来自北京各大知名院校的30名大众评委现场打分,全方位保障选手的权益。在奖项方面,除冠亚季军外,大赛组委会还特设了通过口译大赛官方网站投票选出的"最佳人气奖"和现场"最佳风采奖",多元化的奖项评选也让大家看到选手们更多面的风采。最终,来自广东外语外贸大学的谭佳凭借过硬的专业技能和出色的素养获得了同传和交传的双料冠军。
(责任编辑:tysd001)